العودة   الذهبية > منتديات الذهبية المنوعة > ركن التربية والتعليم والثقافة > الجامعة

« آخـــر الــمــواضــيــع »
         :: امتلك الآن شقتك في دبي بالقرب من المارينا والجي بي ار بخصم 15% (آخر رد :تسويقى)       :: ماذا تقيّم دراسة الجدوى؟ (آخر رد :مجدي كمال)       :: "إجادة" توصلت للعالمية في كتابة بحوث جامعية في السعودية (آخر رد :ديناعماد)       :: إعادة التأهيل العصبي (آخر رد :نيرة المهدي)       :: كيف أنظف بيتي من الغبار والأتربة (آخر رد :صفاءمحمد)       :: اهمية ارتداء الدلاغات (آخر رد :صفاءمحمد)       :: قياس سرعة الإنترنت الحقيقية على الهاتف والحاسوب (آخر رد :عايدة الجعفري)       :: كيف تتخلص من رطوبة الجدران (آخر رد :خالدوليدخالد)       :: Gta (آخر رد :عايدة الجعفري)       :: ترجمة الوثيقة العلمية: محتوى متنوع (آخر رد :سيرين)      

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 28-11-2022, 05:15 PM
سيرين سيرين غير متواجد حالياً
عضو جديد
 
تاريخ التسجيل: Jan 2022
المشاركات: 4
افتراضي لماذا تختار شركة ماستر للترجمة؟

الجواب البسيط هو ألا تضطر أبدًا إلى اتخاذ نفس الخيار مرة أخرى. للتوضيح ، بمجرد قيامك بتجنيد ماستر للمشاركة معها في خدمات الترجمة العلمية ، فلن تبحث أبدًا في أي مكان آخر.

يعود عملاؤنا مرارًا وتكرارًا بسبب خبرتنا وخبرتنا ودقتنا في تقديم ترجمة علمية ميتة. نحن نشجعك على اكتشاف هذا بنفسك.

المترجمون لديهم وظيفة مهمة للغاية وصعبة في كثير من الأحيان. يتحملون مسؤولية ترجمة النص المكتوب من لغة إلى أخرى بدقة كاملة. نظرًا لصعوبة ترجمة المعلومات بدقة ، فإن هؤلاء المحترفين يترجمونها فقط إلى لغتهم الأم. على سبيل المثال ، المترجم الذي لغته الأم هي الإنجليزية سوف يترجم المستندات والنصوص المكتوبة الأخرى إلى اللغة الإنجليزية فقط.

يتطلب الأمر محترفًا يتمتع بمهارات كتابة وبحث جيدة للقيام بهذه المهمة بنتائج عالية الجودة ، ولكن الأمر يصبح أكثر تعقيدًا عندما يتعلق الأمر بوثائق علمية. يعمل العلماء من جميع أنحاء العالم بشكل فردي وكفرق لدراسة الأرض وسكانها وكل شيء من حولنا. إنهم يبحثون عن إجابات لجميع الأسئلة الحرجة التي ستضمن وجود الجنس البشري. وهذا يشمل كل شيء من إيجاد علاجات للأمراض إلى الحفاظ على مصادر المياه العذبة على الأرض.

عندما يكون العلماء مستعدين لمشاركة اكتشافاتهم ومعارفهم مع الزملاء الآخرين والجمهور ، فإنهم يريدون مشاركة المواد بلغات مختلفة لجذب الاهتمام العالمي. عندها يبدأ البحث عن شركة ترجمة لغة محترفة.

أمثلة على ترجمة نصوص علمية
ينقسم الباحثون إلى عدد من الفئات المختلفة:

مادة الاحياء
الفيزياء
جيولوجيا
كيمياء
الرياضيات
علم النفس
علم العقاقير
نظرًا لوجود العديد من مجالات الدراسة المختلفة في المجال العلمي ، يجب أن يكون لدى المترجم فهم عميق لمجال الدراسة المحدد الذي يتم ترجمته قبل فهم المعلومات. لا توجد وسيلة لترجمة هذا النوع من المعلومات دون المعرفة المكتسبة من خلال دراسة مكثفة في هذا المجال. عادةً ما تكون أمثلة الترجمة العلمية والتقنية عبارة عن مسارد ، ومقالات ، وكتيبات ، وبرمجيات ، ووثائق بحث ، من بين أنواع أخرى من المواد. تقدم ماستر مترجمين محترفين ومؤهلين لتقديم ترجمة دقيقة لمشاريعك أو مستنداتك. تقدم وكالتنا مجموعة متنوعة من اللغات للترجمة من وإلى ، على سبيل المثال ، الإنجليزية والإسبانية والفرنسية والألمانية والعديد من اللغات الأخرى. في حالة وجود اجتماع أو مكالمة جماعية أو أي حدث آخر ، يمكنك أيضًا الاستفادة بشكل كبير من خدمة الترجمة الفورية. لدينا مترجمون متخصصون في الترجمة العلمية الفورية أيضًا.

سرية الترجمة العلمية والتقنية
المعرفة العلمية قيمة للغاية. لهذا السبب نتفهم أهمية خصوصية المواد التي نعمل عليها. يوقع مترجمونا الفوريون والتحريريون اتفاقيات السرية لمنع الكشف عن أي معلومات.

ماذا يفعل المترجمون العلميون؟
المترجم العلمي له هدفان رئيسيان. أولاً ، يجب عليهم تحويل المستندات من اللغة الأصلية إلى اللغة الهدف. قد يستغرق هذا وقتًا طويلاً ، اعتمادًا على طول المستندات. إنها أيضًا مهمة شاقة يجب القيام بها ببطء وبعناية من أجل تحقيق الهدف الثاني ، وهو التأكد من دقة المعلومات المترجمة من جميع النواحي.

بشيء بهذه الأهمية ، أنت بحاجة إلى خدمة ترجمة علمية احترافية لضمان عدم حدوث أخطاء. يمكن لخطأ صغير واحد فقط أن يخلق مشكلة كبيرة ، لذلك لا مجال للخطأ على الإطلاق. يعمل المترجمون العلميون على ترجمة جميع أنواع التقارير من الأوراق البحثية إلى النتائج الموجودة في التجارب المعملية ، ويتطلب الأمر معرفة واسعة بكلتا اللغتين للقيام بهذه المهمة.

بمجرد ترجمة المستند ، لدينا مصححون يتأكدون من عدم وجود أخطاء في المستندات وأنه تمت ترجمة المصطلحات بدقة. في ماستر، نولي اهتمامًا كبيرًا لعملية الترجمة العلمية لتقديم مستوى عالٍ من الخدمة فقط.

لماذا تحتاج إلى خدمة الترجمة العلمية
تحتوي وثائق البحث العلمي على بعض أهم المعلومات المشتركة بين الجنسيات. يشكل هذا النوع من المعلومات المستقبل بعدة طرق ، ويجب أن يكون دقيقًا عند مشاركته ليكون له أي قيمة. يحتاج المترجم إلى فهم المعلومات التي يترجمها لأداء المهمة بشكل صحيح. تتضمن الترجمة العلمية العديد من المصطلحات الخاصة بالصناعة والتي تتطلب من المترجم أن يكون لديه تعليم وخبرة مسبقة قبل العمل على ترجمة النصوص العلمية.

هنا في ماستر ، نحن متخصصون في الترجمات العلمية ، ويتمتع مترجمونا المحترفون بالمهارات والخبرة اللازمة لترجمة مجموعة متنوعة من اللغات. يمكننا المساعدة في سد فجوة الاتصال أ
رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع


الساعة الآن 01:15 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd